Vertaling Bijbel, Kanttekeningen SV, [], Een gebed [1]des verdrukten, als hij [2]overstelpt is, en zijn klacht [3]uitstort voor het aangezicht des HEEREN. 1. Of, voor den bedrukte. Versta hier de bedrukte en ellendige gevangenen in Babylonie. 2. Te weten, met angst en schrik. In deze betekenis wordt het woord overstelpen ook gebruikt hfdst.61 vs.3, en hfdst.77 vs.4, en hfdst.107 vs.5, en hfdst.142 vs.4, en hfdst.143 vs.4. 3. Dat is, vrijmoedig en overvloedig uit de grond des harten te kennen geeft.
, [1982], The introduction to Psalm 102 is foreboding, hinting of a time when Yahudim would be ravished by force, shrouded in the darkness of concentration camps, and left by the world to languish--spilling forth their blood in unfathomable quantities only to have their emaciated bodies scattered in trenches and stacked in mounds. "A tephillah (intercession, supplication, or prayer) of the aniy (one in depressing circumstances as the result of a beating, abasement, or affliction, one being defiled and ravished by force) when he is ataph (shrouded in darkness, left to languish, overwhelmed), shaphak (spilling forth blood, mounded up and sprawled out in death) siyach (ponders and babbles, complaining in prayer), paniym (in anger before) Yahweh. Hear my prayer Yahweh, and let my shavah (howling) come to you."